en_tn_condensed/neh/12/43.md

14 lines
619 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# rejoice with great joy
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"rejoice greatly"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So the joy of Jerusalem could be heard far away
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"The joy of Jerusalem" is a metonym for "the sound that the people of Jerusalem made." This can be translated in active form. AT: "people far away from Jerusalem could hear the sound that the people of Jerusalem made as they celebrated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]