en_tn_condensed/lam/04/17.md

17 lines
929 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Our eyes failed, looking in vain for help
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Their eyes failing represents their seeking and not being able to find what they were looking for. These two phrases together emphasize that they were trying hard to find help. Alternate translation: "We continued looking, but we could not find anyone to help us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for help
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The abstract noun "help" can be expressed as a verb. Alternate translation: "for people to help us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in vain
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
without succeeding
# we watched for a nation that could not rescue us
Here "watched" represents hoping. It can be stated clearly that they were hoping that a nation would come and rescue them. Alternate translation: "we hoped for a nation to come and rescue us, but it could not rescue us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00