en_tn_condensed/isa/10/30.md

9 lines
547 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# daughter of Gallim
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The word "daughter" here refers to the people who live in the city. Alternate translation: "Gallim" or "people of Gallim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Gallim ... Laishah ... Anathoth ... Madmenah ... Gebim ... Nob
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These are names of more cities and villages near Jerusalem that the Assyrian army traveled through causing fear among the people. All of these refer to the people who live in these places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])