en_tn_condensed/mrk/02/25.md

18 lines
814 B
Markdown
Raw Normal View History

# Connecting Statement:
Jesus begins to scold the Pharisees by asking them a question.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He said to them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Jesus said to the Pharisees"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-09-07 18:35:52 +00:00
# Have you never read what David did
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-09-07 18:35:52 +00:00
This question ends in 2:26. Jesus is reminding the scribes and Pharisees of something David did on the Sabbath. If this rhetorical question is translated as a statement or a command, then the question mark in 2:26 should become a period. Alternate translation: "You have read what David did" or "Remember what you read abou what David did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# read what David
Jesus refers to reading about David in the Old Testament. This can be translated showing the implicit information. Alternate translation: "read in the scriptures what David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00