2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# a sheaf of its firstfruits
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"the first sheaf" or "the first bundle of grain." A "sheaf" is a bunch of grain that a person has tied together.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# for it to be accepted
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "for Yahweh to accept it" or "and I will accept it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reap]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/harvest]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/firstfruit]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/raise]]
|