en_tn_condensed/hag/01/03.md

29 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the word of Yahweh came
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated this in [Haggai 1:1](./01.md). AT: "Yahweh gave a message" or "Yawheh spoke this message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by the hand of Haggai
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "hand" refers to Haggai himself. Yahweh used Haggai as the agent to deliver his command. See how you translated this in [Haggai 1:1](./01.md). AT: "through Haggai" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Is it a time for you ... ruined?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh is rebuking the people. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "Now is not the time for you ... ruined." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this house
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
the temple of Yahweh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but cannot get drunk
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
There is not enough wine to satisfy the people's thirst and not nearly enough for drunkenness. The reader should understand that the text is not calling drunkenness a good thing.
# the wage earner earns money only to put it into a bag full of holes
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Not earning enough money to buy necessary goods is spoken of as if the person were losing the money that falls out through holes in the money bag. AT: "the money the worker earns is gone before he finishes buying everything he needs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/harvest]]