en_tn_condensed/ecc/12/08.md

18 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A mist of vapor ... everything is vanishing vapor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The Teacher speaks of things as being useless and meaningless as if they were "vapor". Just as vapor disappears and does not last, the author speaks of things having no lasting value. See how you translated "vapor" in [Ecclesiastes 1:14](../01/12.md). AT: "Temporary and useless ... everything is temporary and useless" or "Meaningless ... everything is meaningless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Teacher
See how you translated this in [Ecclesiastes 1:1](../01/01.md).
# contemplated and set in order
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"thought much about and arranged" or "thought much about and wrote down"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/teacher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proverb]]