en_tn_condensed/act/02/46.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they continued with one purpose
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "they continued meeting together" or 2) "they all continued to have the same attitude."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they broke bread in homes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Bread was part of their meals. AT: "they eat meals together in their homes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with joy and humility of heart
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "humility" may refer to generosity. The word "heart" refers to the entire person. AT: "joyfully and generously" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# had favor with all the people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"all the people approved of them"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who were being saved
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "those whom the Lord saved" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/humble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]