forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
782 B
Markdown
17 lines
782 B
Markdown
|
# Do not tell it in Gath ... do not proclaim it in the streets of Ashkelon
|
||
|
|
||
|
These two phrases mean the same thing and are repeated as part of the poetry of the song. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Gath ... Ashkelon
|
||
|
|
||
|
Gath and Ashkelon are two of the Philistines' major cities. The Philistines killed Saul and Jonathan.
|
||
|
|
||
|
# so that the daughters of the Philistines may not rejoice ... so that the daughters of the uncircumcised may not celebrate
|
||
|
|
||
|
These two phrases mean the same thing and are repeated as part of the poetry of the song. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# the daughters of the uncircumcised
|
||
|
|
||
|
This phrase refers to people who do not follow Yahweh, such as the Philistines. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|