en_tn_condensed/lev/04/11.md

17 lines
671 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The skin ... the parts of the bull—he will carry all these parts outside
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The statement "he will carry all these parts" can be placed at the beginning of the sentence. AT: "The priest will carry the skin ... the parts of the bull outside"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a place that they have cleansed for me
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A place being ritually pure and suitable to use for serving God is spoken of as if it were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# they have cleansed for me
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "they" refers to the priests, and "me" refers to Yahweh.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dung]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]