en_tn_condensed/pro/05/10.md

9 lines
561 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# strangers will not feast on your wealth
The writer speaks of people taking and enjoying another person's wealth as if they were feasting on the wealth. Alternate translation: "strangers will not take all of your wealth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# what you have worked for will not go into the house of strangers
Here the word "house" represents the person's family. Alternate translation: "the things that you have obtained will not end up belonging to the families of strangers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00