forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
709 B
Markdown
17 lines
709 B
Markdown
|
# In the middle
|
||
|
|
||
|
"Inside the storm"
|
||
|
|
||
|
# the likeness of four living creatures
|
||
|
|
||
|
Here the abstract noun "likeness" means that what Ezekiel saw looked like these things. The word can be translated with a verbal phrase. AT: "what looked like four living creatures" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# This was their appearance
|
||
|
|
||
|
The abstract noun "appearance" can be translated as a verbal phrase. AT: "This is what they looked like" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# They had the likeness of a man
|
||
|
|
||
|
The abstract noun "appearance" can be translated as a verbal phrase. AT: "The four creatures looked like people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|