en_tn_condensed/ezk/31/03.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are God's words to Pharaoh about Assyria. God gives his message in the form of a parable about a great cedar tree. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Behold!
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Look!" or "Listen!" or "Pay attention to what I am about to tell you!"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Assyria was a cedar
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In this parable, God speaks about Assyria as if it were a great tree to emphasize how great and powerful the Assyrians were. This parable continues until 31:9. AT: "Assyria was like a cedar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the branches formed its treetop
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"its top was above the branches of the other trees." Some versions of the Bible translate this as "the top of the tree was in the clouds."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Many waters made it tall
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Because the cedar had a lot of water, it grew very tall"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the deep waters made it huge
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the water deep in the ground made the cedar grow very big"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for their channels stretched out to all the trees in the field
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"and streams flowed from the rivers to all the trees of the field"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cedar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lebanon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]