2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will declare your name
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I will make known your name." Here "name" stands for God's character or reputation. AT: "I will talk about your character" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my brothers
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "brothers" means "my fellow Israelites" or "my fellow worshipers of Yahweh"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the midst of the assembly
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"when my fellow Israelites and I gather together" or "when I am surrounded by my fellow worshipers of Yahweh"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You who fear
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "You" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# you descendants of Jacob ... you descendants of Israel
Both of these refer to the same group of people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Stand in awe of him
"Be full of awe for him" or "Let God's power amaze you"