Here "my days" represent the length of Job's life. This question expects a positive answer, to emphasize that Job only expects to live a few more days. It can be translated as a statement. AT: "I only have a few days left to live." or "My life will soon end." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
The phrase "shadow of death" intensifies the idea of "darkness." Both phrases describe where the spirits of dead people go. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
This negative phrase can be expressed in positive form. AT: "full of confusion" or "where all is confused" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# where the light is like midnight
The light of the place where the spirits of dead people go is compared to midnight. AT: "where there is no light" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])