forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
19 lines
768 B
Markdown
19 lines
768 B
Markdown
|
# The glory that you gave me, I have given to them
|
||
|
|
||
|
"I have honored my followers just as you have honored me"
|
||
|
|
||
|
# so that they will be one, just as we are one
|
||
|
|
||
|
You can translate this in an active form. AT: "so that you can unite them just as you have united us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# that they may be brought to complete unity
|
||
|
|
||
|
"that they may be completely united"
|
||
|
|
||
|
# that the world will know
|
||
|
|
||
|
Here "the world" is a metonym that refers to the people who do not know God. AT: "that all the people will know" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# loved
|
||
|
|
||
|
This kind of love comes from God and focuses on the good of others, even when it does not benefit oneself. This kind of love cares for others, no matter what they do.
|