en_tn_condensed/heb/09/25.md

27 lines
986 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He did not go there
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He did not enter heaven"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# year by year
"every year" or "each year"
# with the blood of another
This means with the blood of an animal victim, not with his own blood.
# If that had been the case
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"If he had had to offer himself often"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# since the world's foundation
The creation of the world is spoken of as if the world were a building and the foundation was the first part to be constructed. AT: "since God began to create the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# he has been revealed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "God has revealed him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to put away sin by the sacrifice of himself
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This speaks about sin as if it were an object that a person could put away. Putting sin away represents forgiving it. AT: "to cause God to forgive sins by sacrificing himself" or "to sacrifice himself so that sin can be forgiven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])