en_tn_condensed/2sa/24/15.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a fixed time
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the time God decided he would stop the plague.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# seventy thousand
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"70,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from Dan to Beersheba
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here mentioning the city of Dan in the extreme north and the city Beersheba in the extreme south means the entire nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the angel reached out with his hand toward Jerusalem to destroy it
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the metonym "hand" stands for the angel's power. AT: "the angel was about to destroy the people in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh changed his mind because of the harm
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means that Yahweh stopped the evil that he was allowing the angel to do. AT: "Yahweh felt grieved about the harm"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now draw back your hand
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The metonym "hand" stands for the angel's power. AT: "Do not harm them any longer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Araunah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the threshing floor
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A threshing floor was a hard, flat surface where edible grain was separated from chaff.