en_tn_condensed/2sa/16/07.md

23 lines
980 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# villain
2017-06-21 20:47:54 +00:00
someone who is evil, a criminal or lawbreaker
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# man of blood
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "blood" refers to all of men he was responsible for killing in battle. AT: "murderer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh has repaid
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh repays them by punishing them. This can be stated clearly. AT: "Yahweh has punished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the blood you shed within the family of Saul
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "blood" refer to people who were killed from Saul's family. The king was responsible for them dying. AT: "for killing many of Saul's family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# in whose place you have reigned
David reigned as king over the same people whom Saul had previously reigned. AT: "in whose place you have reigned as king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# into the hand of Absalom
Here "hand" refers to control. AT: "into the control of Absalom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])