forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
529 B
Markdown
17 lines
529 B
Markdown
|
# But they were terrified
|
||
|
|
||
|
"But" indicates a strong contrast. Jesus told them to be at peace, but they were very afraid instead.
|
||
|
|
||
|
# terrified and filled with fear
|
||
|
|
||
|
"startled and afraid." These two phrases mean about the same thing, and are used together to emphasize their fear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# supposed that they saw a spirit
|
||
|
|
||
|
"thought that they were seeing a ghost." They did not yet truly understand that Jesus was really alive.
|
||
|
|
||
|
# a spirit
|
||
|
|
||
|
Here it refers to the spirit of a dead person.
|
||
|
|