Inheritances came from the father in that culture. This could be stated. AT: "share my father's property with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
Possible meanings are 1) this is simply a way to address a stranger or 2) Jesus is rebuking the man. Your language might have a way of addressing people in either of these ways. Some people do not translate this word at all.
Jesus uses a question to rebuke the man. Some languages would use the plural form for "you" or "your." AT: "I am not your judge or mediator." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])