forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
796 B
Markdown
17 lines
796 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:creation]]
|
||
|
* [[en:tw:glory]]
|
||
|
* [[en:tw:reveal]]
|
||
|
* [[en:tw:sonsofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:suffer]]
|
||
|
* [[en:tw:worthy]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **For** - This emphasizes "I consider." It does not mean "because."
|
||
|
* **I consider that...are not worthy to be compared with** - "I do not think that...are worth comparing with." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **will be revealed** - Alternate translation with an active verb: "God will reveal" or "God will make known."
|
||
|
* **the eager expectation of the creation waits for** - Everything that God created is described as a person eagerly waiting for something. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
|
||
|
* **for the revealing of the sons of God** - "for the time at which God will reveal his children"
|