en_tn_condensed/num/23/08.md

9 lines
573 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-10-26 22:29:34 +00:00
# How can I curse those whom God has not cursed? How can I denounce those whom Yahweh does not denounce?
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-10-26 22:29:34 +00:00
These rhetorical questions emphasize Balaam's refusal to disobey God. They can be translated as statements. Alternate translation: "But I cannot curse those whom God has not cursed. I cannot denounce those whom Yahweh does not denounce!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# denounce ... denounce
To "denounce" here means to judge someone harshly, to consider Israel guilty of great evil. See how you translated this word in [Numbers 23:7](../23/07.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00