forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
923 B
Markdown
17 lines
923 B
Markdown
|
# Everyone who is counted
|
||
|
|
||
|
This can be stated in active form. They counted only the men. AT: "Everyone you count" or "Every man you count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# half a shekel of silver
|
||
|
|
||
|
"1/2 a shekel of silver." Translators may use a unit of measure that people understand and a round number: "5.5 grams of silver" or "six grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
||
|
|
||
|
# according to the weight of the shekel of the sanctuary
|
||
|
|
||
|
There were evidently shekels of more than one weight at the time. This specified which one was to be used.
|
||
|
|
||
|
# twenty gerahs
|
||
|
|
||
|
"20 gerahs." A gerah is a unit that people used for measuring how much something very small weighed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|