en_tn_condensed/sng/02/16.md

17 lines
514 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My beloved is mine
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"My beloved belongs to me"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am his
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I belong to him"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he grazes
"feeds" or "eats grass." The woman speaks of the man as if he were "a gazelle or a young stag" (verse 17) that eats plants among the lilies. Grazing is probably a metaphor for lovemaking ([Song of Songs 2:1-2](./01.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lilies
sweet-smelling flowers that grow in places where there is much water. Translate as the plural of "lily" in [Song of Songs 2:1](./01.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00