forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
934 B
Markdown
23 lines
934 B
Markdown
|
## they spread around...They said ##
|
||
|
|
||
|
Here the word "they" refers to all of the men who examined the land except for Caleb and Joshua.
|
||
|
|
||
|
## the land that they had examined ##
|
||
|
|
||
|
Here the word "they" refers to all of the men who examined the land including Caleb and Joshua.
|
||
|
|
||
|
## a land that eats up its inhabitants ##
|
||
|
|
||
|
The men say this in order to frighten the rest of the people. "Eats up" means to destroy. AT: "a land where the people will kill us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## Anak ##
|
||
|
|
||
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
## In our own sight...in their sight ##
|
||
|
|
||
|
AT: "In our own opinion...in their opinion" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## we were like grasshoppers in comparison with them ##
|
||
|
|
||
|
AT: "we are as small as grasshoppers in comparison with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|