forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
995 B
Markdown
23 lines
995 B
Markdown
|
## under her husband ##
|
||
|
|
||
|
AT: "under her husband's authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## if some other man has slept with you... ##
|
||
|
|
||
|
Here the speaker stops talking suddenly for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
## Yahweh will make you into a curse that will be shown to your people to be such ##
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1) that people would curse her, or 2) that people would use the her name to curse others.
|
||
|
|
||
|
## that will be shown to your people to be such ##
|
||
|
|
||
|
AT: "that he will show to your relatives as a curse" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## your thigh to waste away and your abdomen to swell ##
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1) that the woman will become unable to bear children, or 2) that the woman will have a miscarriage.
|
||
|
|
||
|
## your thigh to waste away ##
|
||
|
|
||
|
Here the word "thigh" may refer to the woman's sexual organs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|