forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
19 lines
834 B
Markdown
19 lines
834 B
Markdown
|
## if the wronged person ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "if the person whom the guilty person has wronged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## he must pay the price for his guilt...to atone for himself ##
|
|||
|
|
|||
|
Here the words "he," "his," and "himself" refer to the guilty person.
|
|||
|
|
|||
|
## Every offering presented ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "Every offering that people present" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## the things set aside for me by the people of Israel ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "the things that the people of Israel set aside for me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## Every man’s holy things will belong to the priest. Whatever a man gives to the priest will belong to that priest ##
|
|||
|
|
|||
|
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|