2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Jesus went to an isolated place after John the Baptist was killed.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## heard this ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
"heard what happened to John" or "heard the news about John." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## he withdrew ##
|
|
|
|
|
|
|
|
he left or went away from the crowd
|
|
|
|
|
|
|
|
## from there ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"from that place"
|
|
|
|
|
|
|
|
## When the crowds heard of it ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"When the crowds heard where they had gone" (see UDB) or "When the crowds heard that he had left"
|
|
|
|
|
|
|
|
## the crowds ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"the crowds of people" or "the people"
|
|
|
|
|
|
|
|
## Then Jesus came before them and saw the large crowd ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"When Jesus came ashore, he saw a large crowd."
|