en_tn_condensed/mat/10/21.md

45 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Jesus continues to tell his apostles about the persecution they will endure as they work for him; this began in [Matthew 10:16](./16.md).
## Brother will deliver up brother to death, and a father his child ##
AT: "Brothers will deliver up their brothers to death, and fathers will deliver up their children to death."
## deliver up ##
You should translate this the same way you translated "deliver...up" in [Matthew 10:16](./16.md).
## rise up against ##
"rebel against" (UDB) or "turn against"
## and cause them to be put to death ##
"and have them put to death" or "and have the authorities put them to death"
## You will be hated by everyone ##
AT: "Everyone will hate you" or "All people will hate you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## You...you...you...You ##
the twelve apostles
## because of my name ##
"because of me" or "because you trust in me" (UDB)
## whoever endures ##
"whoever stays faithful"
## that person will be saved ##
AT: "God will deliver that person." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## flee to the next ##
"flee to the next city"
## has come ##
"arrives"