This is a metaphor comparing the entire nation of Israel to sheep who have strayed away from their shepherd (UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## house of Israel ##
This expression refers to the nation of Israel. It may be translated as “people of Israel” or "descendants of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## And as you go ##
The pronoun "you" refers to the twelve apostles.
## The kingdom of heaven has drawn near ##
You should translate this the same way you translated the same idea in [Matthew 3:1](../03/01.md).