forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
|
Yahweh continues to talk to Jeremiah. He is telling Jeremiah what to say to the king of Judah and the king's mother.
|
||
|
|
||
|
## skirts are raised up ##
|
||
|
|
||
|
AT: "soldiers of the invading armies will raise up the skirts of your women". The Judean women's clothes will be torn off so the Babylonian soldiers can seize them and sleep with them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## Can the people of Cush change their skin color ##
|
||
|
|
||
|
AT: "The people of Cush cannot change their skin color" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## a leopard change its spots ##
|
||
|
|
||
|
AT: "A leopard cannot change its spots" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
## If so, then you yourself, although accustomed to wickedness, would be able to do good. ##
|
||
|
|
||
|
AT: "You cannot do good because of your wickedness." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||
|
|
||
|
## scatter them like chaff that perishes in the desert wind ##
|
||
|
|
||
|
Yahweh is saying He will scatter His people throughout the world. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|