forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
15 lines
643 B
Markdown
15 lines
643 B
Markdown
|
## the woman gave birth ##
|
||
|
|
||
|
AT: "Manoah's wife gave birth"
|
||
|
|
||
|
## grew up ##
|
||
|
|
||
|
This phrase refers to a child becoming an adult. AT: "became an adult" or "matured"
|
||
|
|
||
|
## Mahaneh Dan...Zorah and Eshtaol ##
|
||
|
|
||
|
Mahaneh Dan was a temporary camp that the tribe of Dan lived in while they looked for a permanent home. Zorah and Eshtaol are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
## Yahweh's Spirit began to stir him ##
|
||
|
|
||
|
The word "stir" refers to Yahweh's influence on Samson like a spoon that stirs food in a pot. Yahweh was beginning to influence the way Samson thought. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|