Yahweh continues to describe Eliakim who will replace Shebna in the king's palace.
## I will fasten him like a nail in a secure place ##
This emphasizes the Eliakim's authority will be strong and secure in the king's palace. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## he will become a throne of glory to his father’s house ##
Here "throne of glory" refers to a place of honor. AT: "Eliakim will bring honor to his family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## They will hang upon him all the glory of his father’s house ##
AT: "They will give honor to his whole family because of him"
## every small vessel from the cups to all the jugs ##
This continues to compare Eliakim to a nail. His offspring will be like cups that hang on the nail. This emphasizes that people will honor his descendants because of Eliakim.