en_tn_condensed/gen/12/17.md

19 lines
886 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## because of Sarai, Abram's wife ##
This can be translated as "because Pharaoh took Sarai, Abram's wife, to his own wife."
## Pharaoh summoned Abram ##
This can be translated as "Pharaoh called Abram" or "Pharaoh ordered Abraham to come to him."
## What is this that you have done to me? ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Pharaoh used this rhetorical question to show how angry he was about what Abram had done to him. It can also be stated as an exclamation. "You have done a terrible thing to me!" (ULB) (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and the section on Sentence Types in [[rc://en/ta/man/translate/figs-sentences]].)
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Then Pharaoh gave orders to his men concerning him ##
"Then Pharaoh directed his officials concerning Abram"
## and they sent him away, along with his wife and all that he had ##
"and the officials sent Abram away from Pharoah, with his wife and all his possessions"