forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
15 lines
621 B
Markdown
15 lines
621 B
Markdown
|
## a people who are his own possession ##
|
||
|
|
||
|
"a people who belong to him"
|
||
|
|
||
|
## he will set you high above ##
|
||
|
|
||
|
AT: "he will make you more important than" or "he will make you greater than" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## in respect to praise, to reputation, and to honor ##
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1) God will enable the people Israel to praise and honor God himself (UDB) or 2) God will give the people of Israel more honor and a better reputation than he will give to all other nations.
|
||
|
|
||
|
## a people that is holy to Yahweh your God ##
|
||
|
|
||
|
AT: "a people that lives in a holy way, dedicated to Yahweh your God"
|