forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
686 B
Markdown
23 lines
686 B
Markdown
|
## Abishai... Zeruiah ##
|
||
|
|
||
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
## Why should this dead dog curse my master the king? ##
|
||
|
|
||
|
Abishai asked this question to express his anger at the man. AT: "This worthless man must not speak to the king this way." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## this dead dog ##
|
||
|
|
||
|
"this worthless man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## What have I to do with you, sons of Zeruiah? ##
|
||
|
|
||
|
This question is asked to correct the sons of Zeruiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## Perhaps he is cursing me because ##
|
||
|
|
||
|
AT: "He may be cursing me because"
|
||
|
|
||
|
## could ##
|
||
|
|
||
|
"can"
|