en_tn_condensed/2sa/16/09.md

23 lines
686 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## Abishai... Zeruiah ##
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Why should this dead dog curse my master the king? ##
Abishai asked this question to express his anger at the man. AT: "This worthless man must not speak to the king this way." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## this dead dog ##
"this worthless man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## What have I to do with you, sons of Zeruiah? ##
This question is asked to correct the sons of Zeruiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Perhaps he is cursing me because ##
AT: "He may be cursing me because"
## could ##
"can"