forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
19 lines
1006 B
Markdown
19 lines
1006 B
Markdown
|
## now Reuben ##
|
|||
|
|
|||
|
The word "now" is used here to mark the change from the lists of descendants to background information about Reuben. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
## but his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "but Israel gave Reuben's birthright to the sons of Joseph, another of Israel's sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## Reuben had defiled his father’s couch ##
|
|||
|
|
|||
|
This is a polite way to speak about Reuben sleeping with father's secondary wife. (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) The couch is the place where a man and his wife would have slept together. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## So he is not recorded as being the oldest ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "So the family history does not list Reuben as the oldest son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## Hanoch...Pallu...Hezron...Carmi ##
|
|||
|
|
|||
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|