en_tn_condensed/rev/02/07.md

17 lines
1010 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-01-12 18:34:04 +00:00
# Let the one who has an ear, hear
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-03-07 18:49:22 +00:00
Jesus is emphasizing that what he has just said is important and may take some effort to understand and put into practice. The phrase "has an ear" here is a metonym for the willingness to understand and obey. Alternate translation: "Let the one who is willing to listen, listen to" or "The one who is willing to understand, let him understand and obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Let the one ... hear
Since Jesus is speaking directly to his audience, you may prefer to use the second person here. Alternate translation: "If you are willing to listen, listen to" or "If you are willing to understand, then understand and obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the one who conquers
This refers anyone who conquers. Alternate translation: "anyone who resists evil" or "those who do not agree to do evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the paradise of God
"God's garden." This is a symbol for heaven.