forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
748 B
Markdown
13 lines
748 B
Markdown
|
# They were deeply troubled
|
||
|
|
||
|
"They were very angry." The Sadducees, in particular, would have been angry about what Peter and John were saying because they did not believe in resurrection. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# proclaiming in Jesus the resurrection from the dead
|
||
|
|
||
|
Peter and John were saying that God would raise people from the dead in the same way as he had raised Jesus from among the dead. Translate this in a way that allows "the resurrection" to refer to both Jesus' resurrection and the general resurrection of other people.
|
||
|
|
||
|
# from the dead
|
||
|
|
||
|
From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To come back from among them speaks of becoming alive again.
|
||
|
|