en_tn_condensed/rut/04/07.md

22 lines
697 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now this was the custom
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer of the book explains of the custom of exchange during the time of Ruth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in former times
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"in earlier times." This implies that the customs had changed from when the story took place until the book was written. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-11-13 16:37:30 +00:00
# his shoe
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-11-13 16:37:30 +00:00
"his sandal"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his neighbor
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to the person with whom he was making the agreement. In this situation the near kinsman gave Boaz his shoe.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kin]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/boaz]]