en_tn_condensed/amo/05/16.md

27 lines
650 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this is what Yahweh says, the God of hosts, the Lord
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"this is what Yahweh, the God of hosts, the Lord says"
# Wailing will be in all the squares
"People will wail in all the town squares"
# Wailing
long, loud, sad cries
# the squares
broad open places in the town where people gather
2019-03-12 21:45:59 +00:00
# those who know lamentation to wailing
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-03-12 21:45:59 +00:00
The phrase "they will call" is understood from the beginning of the sentence. Alternate translation: "they will call those who know lamentation to wailing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-03-12 21:45:59 +00:00
# those who know lamentation
"professional mourners" or "those whom people pay to mourn"
# to wailing
"to wail"