en_tn_condensed/exo/21/22.md

20 lines
708 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# she miscarries
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"her baby dies in her womb" or "her baby is born too soon and dies"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the guilty man must surely be fined
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "you must certainly fine the guilty man" or "the guilty man must pay a fine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as the judges determine
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"what the judges decide"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you must give a life for a life, an eye for an eye
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This means that if she is hurt, the person who hurt her must be hurt in the same way. AT: "he must give his life for her life, his eye for her eye" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition]]