en_tn_condensed/jer/33/12.md

15 lines
698 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh of hosts says this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).
# the flocks will again pass under the hands of the ones counting them
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to the practice of a shepherd counting and inspecting his sheep as the sheep walked under his hand. AT: "shepherds will again count their sheep as the sheep walk by" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shepherd]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/negev]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]