en_tn_condensed/isa/20/04.md

13 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the king of Assyria will lead away the captives
The king orders his army to do this task. Alternate translation: "the king of Assyria will have his army lead away the captives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# will lead away the captives of Egypt, and the exiles of Cush
It can be stated clearly that they will first attack and capture people. Alternate translation: "will attack Egypt and Cush and capture their people and lead them away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to the shame of Egypt
Egypt refers to the people of Egypt. Alternate translation: "which will bring shame on the people of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00