en_tn_condensed/rom/04/11.md

9 lines
592 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-06-11 13:04:30 +00:00
# a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-06-15 14:09:00 +00:00
Here "righteousness that he had by faith" means that God considered him to be righteous because he had faith. Alternate translation: "a visible sign that God considered him righteous because he had believed in God before he was circumcised" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-06-11 13:04:30 +00:00
# so that righteousness would be counted to them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-06-15 14:09:00 +00:00
You can translate this in an active form. Alternate translation: "so that God would consider them righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00