forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
589 B
Markdown
13 lines
589 B
Markdown
|
# For you will turn them back; you will draw your bow before them
|
||
|
|
||
|
Possible meanings for "you" and "your" are 1) they refer to the king or 2) they refer to God and speak about him as if he were a warrior with a bow and arrows. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# you will turn them back
|
||
|
|
||
|
This is a way of saying that God and the king will defeat their enemies in battle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# you will draw your bow before them
|
||
|
|
||
|
This implies that he actually shoots his arrows at his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|