en_tn_condensed/isa/33/10.md

9 lines
589 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-12 19:49:48 +00:00
# will I arise
2017-06-21 20:45:09 +00:00
To arise or stand up is a metaphor for no longer watching and thinking and instead beginning to act. Alternate translation: "will I begin to act" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# now I will be lifted up; now I will be elevated
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. These two phrases have basically the same meaning and emphasize Yahweh being exalted. Alternate translation: "now I will exalt myself and show that I deserve for everyone to honor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00