The understood information may be supplied. Alternate translation: "If you will not take the gifts I have brought for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Naaman is asking to take soil from Israel and place it in sacks for two mules to carry home with him. He then plans to build an altar on the soil. Alternate translation: "as much soil from Israel as two mules can carry, so that I can build an altar to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
This can be written in positive form. Alternate translation: "will not offer burnt offering or sacrifice to any god but Yahweh" or "will offer burnt offerings and sacrifices only to Yahweh"