en_tn_condensed/1co/02/06.md

17 lines
512 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul interrupts his main argument to explain what he means by "wisdom" and to whom he desires to speak.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now we do speak
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "Now" is used here to mark a break in the main teaching. Paul begins to explain that true wisdom is God's wisdom.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# speak wisdom
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-07-09 20:52:54 +00:00
The abstract noun "wisdom" can be stated as the adjective "wise." Alternate translation: "speak wise words" or "speak a wise message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the mature
"mature believers"